
|
|
|
More suggestions
|
|||
|
|||
|
Tags:
|
Español
Survival course to learn English from scratch
INSTRUCTIONS TO STUDY
1- watch the video. 2- watch it again repeating after the teacher. 3- read the transcript (optional), see if you understand. 4- watch the video again once or more times until you learn the lesson well. 5- now try to use some objects to reproduce the dialogue (more or less) so you can practise what you just learnt.
1- mira el vídeo. 2- míralo otra vez repitiendo tras el profesor. 3- lee las explicaciones. 4- mira el video de nuevo hasta aprenderte
la lección bien. 5- ahora intenta usar algunos objetos para reproducir por tu cuenta el diálogo (más o menos) y así practicar lo aprendido.
![]()
Where is the green apple?
Here’s the green apple, on the table.
Where is it? It’s on the table.
Where’s the red apple? I don’t know.
Where is it? I don’t know.
Ah, the red apple is in the box.
Where’s the green apple?= ¿Dónde está la manzana verde? (where’s se pronuncia parecido a "huers" en América y "hueas" en Inglaterra).
Here’s the green apple, on the table= Aquí está la manzana verde, sobre la mesa.
Where is it?= ¿Dónde está? (no traducimos IT pero en inglés es obligatorio ponerlo porque no podemos usar un verbo sin su sujeto)
I don’t know= No sé.
(el verbo KNOW se pronuncia "nou", sin K)
Fíjate cómo negamos la mayoría de los verbos en inglés, poniendo delante del verbo DON’T (pronunciado "doun", o a veces "dount"). Los ingleses también dicen NO, pero lo usan como respuesta a una pregunta, no para formar una frase negativa.
Pregunta: ¿cómo se pronuncia HERE en América y cómo se pronuncia en Inglaterra? Recuerda cómo suena la R en cada lado del Atlántico y luego deduce cómo pronunciarán HERE, HERE’S y HERE IS.
(BrE= British English, o sea, inglés británico. AmE= American English, o sea, inglés americano)
Respuesta:
Vamos a usar "jh" para transcribir el sonido de la H inglesa, que es parecido a la J española pero muy suave (tal como la pronuncian en Cuba o en el sur de España)
HERE= BrE "jhia", AmE "jhiar"
HERE’S= BrE "jhias", AmE "jhiars"
HERE IS= BrE "jhiaris", AmE "jhiaris"
Recuerda en adelante que la H inglesa suena con una suave aspiración. Si la haces raspando la garganta, como hacen la mayor parte de los hispanohablantes, los ingleses lo entienden pero les resulta un sonido muy desagradable, como si te estuvieses ahogando.
Exacto, todo depende de si la R va seguida de vocal o no. Los americanos pronuncian la R siempre, los ingleses sólo la pronuncian si va seguida de vocal.
Puede parecerte un poco extraño, pero en español hay mucha gente que hace algo parecido con la S, si va seguida de vocal suena clara pero si no va seguida de vocal se pierde o se transforma en una suave aspiración, como por ejemplo ocurre en el sur de España o en Cuba, donde suena fuerte la S en "casa" pero suena poco o nada en "caspa".