Multimedia-English: Learn Real English, Prepare for Real Life
Home About Contact Phonetics Links Info Facebook Users Open Section Home
Advanced
HOME » BEGINNERS » Scratch Course
« Back
 
Rating: *****   Add to Favourites          Share Easy reader:    PRINT: Print       
4-10 The napkin's over the box       Accent: e Dictionary    Sound BrE

4-10 The napkin's over the box

  • Description
  • Transcript
  • ES Español

Description

Survival course to learn English from scratch
INSTRUCTIONS TO STUDY

AmE 1- watch the video. 2- watch it again repeating after the teacher. 3- read the transcript (optional), see if you understand. 4- watch the video again once or more times until you learn the lesson well. 5- now try to use some objects to reproduce the dialogue (more or less) so you can practise what you just learnt.

Español 1- mira el vídeo. 2- míralo otra vez repitiendo tras el profesor. 3- lee las explicaciones. 4- mira el video de nuevo hasta aprenderte
la lección bien. 5- ahora intenta usar algunos objetos para reproducir por tu cuenta el diálogo (más o menos) y así practicar lo aprendido.

*thumb up*

 

videos with the kind permission of the author: Hugosite.com

Transcript

This is a napkin. A napkin. You use a napking when you eat. When you eat something you use a napkin.
The napkin is over... is covering the box.
The apple is over the box. Over the box.
The napkin is under the box.
The napkin's under the apple.

- Tom, would you hold the apple over the box? eh?
- Sure. How high?
- Oh, hold it a little higher
- This high?
- Oh, maybe a little higher.
- Ok
- Now hold it lower, a little lower
- This low?
- Yeah, that's fine.
- Ok, now, put it on the box.
- Put the napkin under the box.
- Is that all?
- That's crazy.

Español

Esto es una servilleta. Una servilleta. Se usa cuando comes. Cuando comes algo usas una servilleta. 
La servilleta está por encima... está "cubriendo" la caja.
La manzana está por encima de la caja. Por encima de la caja.
La servilleta está debajo de la caja.
La servilleta está debajo de la manzana.

- Tom, ¿te importaría poner la manzana por encima de la caja?
- De acuerdo. ¿A qué altura? (¿cómo de alto?)
- Oh, ponla un poco más alta
- ¿Así de alta?
- Oh, quizás un poco más alta.
- Vale (de acuerdo)
- Ahora ponla más baja, un poco más baja
- ¿Así de baja?
- Sí, así está bien.
- Vale, ahora, ponla sobre la caja.
- Pon la servilleta debajo de la caja.
- ¿Eso es todo? (¿nada más?)
- ¡Perfecto!

Vemos la diferencia entre OVER (sin contacto) y ON (con contacto)
Aparecen los comparativos:
- high (alto, de posición) y higher (más alto)
- low (bajo, de posición) y lower (más bajo)

El verbo HOLD lo hemos traducido en este contexto como "poner", pero su significado exacto es "tener o llevar en la mano".

La expresión THAT'S CRAZY significa literalmente "eso es loco", pero en EEUU a nivel muy coloquial se puede usar con el sentido de "así está perfecto". Es muy coloquial.


Imprimir: Imprimir datos
 

  • Explanations
  • Error Report mistakes

Explanations

NO COMMENTS

Please log in to enter a dedication or register as a user.

Please log in to do a report or register as a user.

Post your comment: click here to write.

 
  • Users
  • Teachers can enter suggestions for class exploitation