Multimedia-English: Learn Real English, Prepare for Real Life
Home About Contact Phonetics Links Info Facebook Users Open Section Home
Advanced
HOME » BEGINNERS » Scratch Course
« Back
 
Rating: *****   Add to Favourites          Share Easy reader:    PRINT: Print       
4-15 We're out of apples       Accent: e Dictionary    Sound BrE

4-15 We're out of apples

  • Description
  • Transcript
  • ES Español

Description

Survival course to learn English from scratch
INSTRUCTIONS TO STUDY

AmE 1- watch the video. 2- watch it again repeating after the teacher. 3- read the transcript (optional), see if you understand. 4- watch the video again once or more times until you learn the lesson well. 5- now try to use some objects to reproduce the dialogue (more or less) so you can practise what you just learnt.

Español 1- mira el vídeo. 2- míralo otra vez repitiendo tras el profesor. 3- lee las explicaciones. 4- mira el video de nuevo hasta aprenderte
la lección bien. 5- ahora intenta usar algunos objetos para reproducir por tu cuenta el diálogo (más o menos) y así practicar lo aprendido.

*thumb up*

 

videos with the kind permission of the author: Hugosite.com

Transcript

This is in. In or inside the box.
This is outside the box, or out.
There's an apple in the box.

If I say, "Tom, we are out of apples, we're out of apples, can you go to the store?, we're out of apples". That means there are no more apples, the apples are gone. There are no more apples left.

If I say, "Tom, can you go to the store?, we're almost out of apples". That means there's maybe one apple left. Just one apple.
"We're almost out... Tom, we're almost out of sugar". That means there's just a little bit of sugar left.

Español

Esto es dentro. Dentro o "en el interior" de la caja.
Esto es "en el exterior" de la caja, o fuera.
Hay una manzana en la caja.

Si digo: "Tom, nos hemos quedado sin manzanas, estamos sin manzanas, ¿puedes ir a la tienda? nos hemos quedado sin manzanas". Eso significa que no hay más manzanas, las manzanas se han terminado (se han ido). No quedan más manzanas.

Si digo: "Tom, ¿puedes ir a la tienda? estamos casi sin manzanas". Eso quiere decir que a lo mejor queda una manzana. Sólo una manzana.
"Casi estamos sin... Tom, casi estamos sin azucar". Eso significa que queda sólo un poquitín de azucar.


En este vídeo nos explica el significado de la expresión "out of" con el sentido de que se nos ha acabado algo (literalmente significa "fuera de"):
- The apple is out of the box = la manzana está fuera de la caja.
- We are out of apples = nos hemos quedado sin manzanas. Se nos han terminado las manzanas.

Eso es lo único que tienes que aprender en este vídeo, pero aprovechamos para explicar otra construcción que aparece aquí accidentalmente: BE/HAVE + LEFT

- There is an apple = hay una manzana
- There is an apple left = queda una manzana

- I have two beers = tengo dos cervezas
- Sorry, I only have one beer left = Lo siento, sólo me queda una cerveza

La palabra LEFT significa "izquierda", pero esta palabra que hemos visto aquí es otra, es el participio pasado del verbo LEAVE (dejar, quedar).


Imprimir: Imprimir datos
 

  • Explanations
  • Error Report mistakes

Explanations

NO COMMENTS

Please log in to enter a dedication or register as a user.

Please log in to do a report or register as a user.

Post your comment: click here to write.

 
  • Users
  • Teachers can enter suggestions for class exploitation