
|
|
|
More suggestions
|
|
There aren't related videos. |
|
Tags:
|
Español
This video is difficult to understand, but I maybe you can get the right general idea. Anyway, you can then read the explanations below.
Este vídeo es difícil de entender, pero quizá puedas comprender las ideas básicas que explican. En cualquier caso luego puedes leer las explicaciones sobre el artículo y hacer los otros vídeos.
Igual que en español, hay dos clases de artículo en inglés:
ARTÍCULO DEFINIDO:
THE (= el, la, lo, los, las)
ARTÍCULO INDEFINIDO:
A/AN (=un, uno, una)
Se usa A delante de consonantes y AN delante de vocales
THE
Sirve para singular y para plural
AN/AN
sólo se usa en singular
THE
Lo utilizamos para hablar de algo concreto cuando todos sabemos exáctamente a que cosa en particular nos referimos (en español funciona igual)
AN/AN
Lo utilizamos para hablar de algo que introducimos por primera vez o que es indefinido, sólo un ejemplo cualquiera de su clasef (en español funciona igual)
- El sol es amarillo (sólo hay un sol, así que todos sabemos a qué sol nos referimos, al único que hay)
- Me he comprado un coche. Las ruedas son verdes (cuando digo "las ruedas" todos sabemos a qué ruedas nos referimos: a las del coche que me he comprado)
- Tengo una manzana y una pera, ¿quieres la manzana? (al introducir por primera vez las frutas uso el artículo indefinido porque tú no las conocías, pero luego digo "la pera" porque ya sabemos a qué pera nos referimos, a la que tengo yo)
Estas frases en inglés se dirían igual, con el mismo artículo, pero hay algunos casos en los que el español y el inglés no coinciden. Los casos más importates son:
-- cuando hablamos de algo en general, en español usamos el artículo definido, en inglés no ponemos artículo (este es el fallo más frecuente de los hispanohablantes):
- I like flowers = me gustan las flores (hablo de todas las flores en general, estas, aquellas, las de tu jarrón, las del campo y las de China)
-- las partes del cuerpo y la ropa llevan artículo definido en español y posesivo en inglés:
- I've got my hands blue = tengo las manos azules
- I'm wearing a black shirt = tengo la camisa negra
Como norma general (aunque no siempre funciona), si en español utilizamos un sustantivo singular sin artículo, en inglés hay que usar el artículo indefinido:
- No tengo novia = I haven't got a girlfriend
- lleva sombrero = He's wearing a hat
- tengo catarro = I've got a cold
excepción: si en español es imposible poner un/una a esa palabra, probablemente en inglés tampoco se pueda (son los sustantivos "incontables" que veremos más adelante):
- quiero agua = I want water (no se puede decir "un agua" y tampoco "a water")
- no tengo dinero = I haven't got money (no se puede decir "un dinero" y tampoco "a money")
Los nombres propios no llevan artículo en inglés (¡ni tampoco en español!). Lo siento, sé que hay mucha gente que dice "ayer no vi a la Pepa ni al Jacinto", pero eso no es correcto ni en inglés ni en español.
Sin embargo, al igual que en español, sí es correcto usar el artículo definido delante de nombres propios en algunas situaciones, como con nombres de ríos, mares, bosques, accidentes geográficos, etc:
- el Sahara, el Pacífico, la Selva Negra, la Bahía de Cádiz, etc.
Lee las explicaciones en inglés que hay en el cuadro de texto y mira los ejemplos.
Report mistakes The Article
DEFINITE ARTICLE
The
singular & plural
- the boy / the boys
INDEFINITE ARTICLE
A/An
singular
A + consonant:
- a boy, a car
AN + vowel
- an apple, an ambulance
We don't use this article in the plural:
- I can see a boy and trees (not: a trees)
We use the definite article if everybody knows what we are talking about:
- the sun is yellow
- This is a family. The mother is Susan
We use the indefinite article when we don't know (or they don't know) what we are exactly talking about:
- I want a car (I'm not thinking of a particular car, this car is fine, or that car is fine, or your car is fine, I don't care)
- This is an apple (we didn't know this apple before)
That's why we usually use A the first time we talk about something, but later we use THE because now everybody knows exactly what particular thing we are talking about:
- This is an apple and this is an orange. Which do you prefer?
- I prefer the apple (now we know exactly what apple we are talking about)
We don't use the article in front of proper names:
- This is an apple / This is Tom (not: This is a Tom)
- I like the sun / I like New York (not: I like the New York)
but we can say: I like the city of New York
There are some exceptions. We can use the definite article in front of names of:
- rivers, seas: the Nile, the Mississippi, the Pacific, the Atlantic
- deserts, forests, gulfs, etc: the Sahara, the Black Forest, the Persian Gulf
In all these cases there is an article because the article goes with a common noun, present (1) or understood (2):
(1) common noun understood:
- the desert (this is not a proper noun)
- the Sahara desert ("the" still goes with "desert")
- the Sahara (the word "desert" is not present but it is understood)
(2) common noun present
- the forest
- the Black forest
We don't use the article when we are talking about something in general:
- I like flowers (flowers in general, all the flowers)
- I like the flowers in your garden (I'm talking about a particular group of flowers: the flowers in your garden)
We don't use the indefinite article (a/an) with words that have no plural:
- I have a book (1 book, 2 books)
- I have water (1 water, 2 waters) (but we can say "the water": - Pass me the water, please)
These nouns are called "uncountable" and we will see them later.