
|
|
|
More suggestions
|
|||
|
|||
|
Tags:
retro-music, song
|
One of the best ways to learn English is through songs.
This video makes comments on the song: El Condor Pasa (by Simon and Garfunkle)
I'd rather be a sparrow than a snail.
Yes I would.
If I could,
I surely would.
I'd rather be a hammer than a nail.
Yes I would.
If I could,
I surely would.
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man grows older every day
It gives the world
Its saddest sound,
Its saddest sound.
I'd rather be a forest than a street.
Yes I would.
If I could,
I surely would.
I'd rather feel the earth beneath my feet,
Yes I would.
If I could,
I surely would.
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man grows older every day
It gives the world
Its saddest sound,
Its saddest sound.
You can listen to the original song here:
EL CÓNDOR PASA (original Spanish version sang by Israeli singer Esther Ofarim - אסתר עופרים )
EL CONDOR PASA (If I could) (Simon and Garfunkel's version)
A Peruvian instrumental version with flutes and pan pipes
And for the global village, a Japanese instrumental version
Report mistakes"El Condor Pasa" is the title of the original Spanish song from Peru and it means "The Condor passes/flies by" (not "The Condor Pass" as the video suggests). Simon and Garfunkel copied the melody but changed the lyrics.
I'D RATHER = I WOULD RATHER = I prefer.
I'D RATHER is followed by infinitive without to:
- I'd rather stay here than go with you (= I prefer to stay here than going with you)
If both verbs have different subjects then WOULD RATHER is followed by the past:
- I'd rather you stayed here = I prefer you to stay here