You give me fever /Animal & Rita Moreno/ (The Muppet Show)

Rita Moreno is singing "You Give Me Fever" in the Muppet Show, but Animal is not very helpful.
The Accent is black American English (though she's not black), but so similar to British English that we can hardly make any difference.

Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I give you fever that's so hard to bare

You give me fever
When you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever
In the morning
Fever all through the night


"Oye buddy, nomás quiero decirte que no debes de hacer eso it's not nice, ¿entiendes?. Mírame a mi cuando te hable. Este es mi número y si tu me fastidias más te voy a dar una gaznata que te va a dejar bobo. Cool it!"


Sun lights up the morning
moon lights up the night
I light up when you call my name
'Cause you know I'm gonna treat you right

you give me fever
when you kiss me
fever when you hold me tight
Fever
In the morning
Fever all through the night
fever when you hold me tight
fever when you hold me tight
Fever all through the night

Ah, yeah, my kind of woman!

NEVER KNOW= You will never know.

FEVER= A temperature (you can say "I’ve got a temperature" or "I’ve got fever"). A rise in the temperature of the body; frequently a symptom of infection, but also, as here, a sign of excitement.

SO HARD TO BARE= Very hard to experience, to suffer.

HOLD= When you hold somebody you put your arms around them. You can also say: hug, embrace. If they squeeze you, they’re holding you tight.

ALL THROUGH THE NIGHT= All night long. If something happens all through the night/day, etc, it happens continuously all that period of time.

OYE= Spanish word meaning "Listen to me!".

BUDDY (coll. AmE)= Friend.

Spanish: nomás quiero decirte ... = I just want to tell you that you shouldn’t be doing that, it’s not nice, understood?. Look at me when I’m talking to you! This is my show and if you keep on bothering me I’m going to punch you so hard you won’t know who you are. Cool it!

COOL IT (coll.)= Relax! . You often use this expression to tell somebody to stop doing something you don’t like, as a warning, or if you think they’re too excited or over-reacting.

LIGHT UP= If something lights up a place, it illuminates it.

I LIGHT UP= It is similar to "you give me fever", it means "you turn me on", "I get excited".

‘CAUSE (coll.)= Because.

GONNA= Going to.

MY KIND OF WOMAN!= That’s the kind of woman I like. Obviously Animal (that’s the name of the puppet) is a bit of a brute, and he likes things rough.

2:12            
 
 
© Angel Castaño 2008 Salamanca / Poole - free videos to learn real English online || M-E widgetsInfoPrivacyTerms of useContactAbout why?